Words "Mother" & "Father" Barred From Spanish Birth Certificates
There was once a Greek philosopher named Cratylus that refused to speak but rather wiggled his finger in response to a question because he believed things were in such a state of change and flux that by the time he responded the answer would be linguistically meaningless.
In the postmodernist rush to abolish all traditional values, Spain's socialist government is removing the terms "Mother" and "Father" from birth certificate and replacing these titles with "Progenitor A" and "Progenitor B" in order to accommodate the legalization of gay marriage in that European nation.
How they plan to circumvent biology, they have not yet announced.
Surprisingly, lesbians are among the first to balk at the administrative change on the grounds that in Spanish the term for "progenitor" is inherently male in nature.
I guess won't be long until those sensitive to the implications of hierarchy will be offended to the labeling of "A" and "B" since one would be listed before and thus above the other.
If things continue down this path, eventually no one will be permitted to speak at all since to translate thought into words and speech is itself a form of auditory rape since the act of communication puts the recipient of the message in a submissive position as the recipient (can't use the word person since that would be speciesist) is then bound by semiotic conformity through such cognitive intrusion.
By Frederick Meekins